สาวอวบรุ่นจิ๋ว และตุ๊กตาใหม่อีกมากมาย

สวัสดีชาวโอฮอปค่า วันนี้เรามีผลงานใหม่มาให้ชมกันเพียบเลยค่ะ แล้วก็แถมท้ายด้วยความน่ารักของลูกค้าโอฮอปด้วย ไปดูกันเลย

Hello again OHOPers, sorry for the delay in translating :) Today we have loads of new work to show + a field trip visit to our customers in the South by Kru Nam.

น้องหมีโอฮอปตัวนี้ กำลังจะมีบ้านใหม่ริมทะเลด้วยแหละ เดี๋ยวจะพาไปดูกันว่าที่ไหน
This new bear is going to a new home  by the sea.. we’ll see where he’s going to..

01

02

ช่วงสัปดาห์ที่ผ่านมา มีลูกค้ามาเรียนถักตุ๊กตา แม่ก็เลยสอนไปด้วยถักเองไปด้วย พี่หม่อนก็เอาด้วย เป็นเเจ้าหมีตัวนี้จ้า
Last weekend we had a customer who came to learn how to crochet a doll and she pick this bear so our Master Mum also crochet along with the student.  P’Mon also joined in.

03

ของแม่คือตัวโบว์ขาว ข้อดีของแพทนี้คือ ไม่ต้องเย็บเยอะ สำหรับใครที่รู้สึกว่า เวลาประกอบร่างตุ๊กตา เย็บออกมาไม่ค่อยสวย ลองทำตัวนี้กันดูสิจ๊ะ
Our Master Mum made the one with the white bow and P’Mon is the one of the left. If those of you who find it difficult to sew together doll’s parts try making this bear as it’s very easy to do.

04

ตัวนี้ของแม่จ้า
Master Mum’s bear

05

น้องทิลด้าตัวนี้ ของน้าจิ๋มค่า ด้วยความพยายาม เพราะน้าจิ๋มเคยเล่าว่า ลองมาแล้วหลายสิบครั้ง ยังไงก็ถักตุ๊กตาไม่ได้ แต่แม่ก็ไม่ลดละทีจะให้ลองใหม่เรื่อยๆ ในที่สุดก็ทำได้แล้ว เย้
This Thilda doll is Na Jim’s who’s tried very hard at making a crocheted doll but always failed. This time she did a goof job and succeeded!

น้าจิ๋มคะ พี่กิ๊กฝากบอกว่า ขอน้องทิลด้าตัวนี้ไว้ได้มั้ยคะ เพราะเวลาทำงานเครียดๆพอเห็นน้องตัวนี้แล้วต้องยิ้มทุกทีไปเลยค่ะ

06

เรื่องมีอยู่ว่า มีลูกค้าบอกว่าอยากได้สาวอวบแบบห้อยกระเป๋า อาจารย์แม่ก็เลยลองทำดู ได้เล็กสมใจ และแล้ว ก็ตามมาด้วยประโยคคลาสสิกของแม่ว่า ทำยากอ่ะ เจ็บมือมาก ไม่ขายดีกว่า แป่ววว
This next dolls is our Fat Lady Doll but in a small version. What happened was one of our customers who saw our Fat Lady doll wanted mum to make a smaller version so she can tie it to her handbag as a charm. However as soon as our Master Mum finished making this doll we hear her famous phrase “This is very difficult to make and hurts my hands so much so we’d better not sell this” :P

07

ก็น่ารักขนาดนี้ แม่เลยขายไม่ลงเลยล่ะ
and because it’s this cute, mum doesn’t want to be parted.

08

มาดูของใหม่ๆกันบ้าง ตุ๊กตาจาก felt ลองสังเหตกันให้ดีว่าเจ้ากระต่าย มีตัวเป็นอะไรกันน๊า
New creation from felting. It’s a rabbit in a peanut armor suit.

09

น้องกระต่าย ขี่พี่ตินซะแล้ว
He’s also got a new ride! (Tin Tin is very obeying)

10

ดูกันชัดๆ น้องต่ายทำจากเปลือกถั่วลิสงอบแห้งนั่นเอง ว้าวววว
Wow.. zoom closer and you’ll see the rabbit is made of felts and peanut

11

แต่คงไม่น่าแปลกใจเท่า คนทำน้องต่ายตัวนี้ คือลูกชายอาจารย์แม่เองจ้า
Don’t be surprise as this rabbit is made by our Master Mum’s son!

12

ต่อไปเป้นสมาชิกตัวใหม่กันบ้าง เจ้ายีราฟคอยาว
Newest member of the family is a giraffe!

14

15

หลายวันก่อน ป้าปูนถักเจ้านกฮูกตัวนี้มา ตามแพทเค้าเอาไว้หุ้มไข่ลวก +.- ป้าปูนบอกอยากทำก็เลยทำ แต่ไม่รู้จะเอาไปทำไรดี ยกหน้าที่ให้แม่คิดก็แล้วกัน แล้วก็ได้ออกมาเป็น key cover เก๋ไปเลย
Many days ago Pa Poon knitted this owl following a pattern and it was supposed to be used for covering boiled egg or something. Then is was laying around as we don’t have the boiled egg do we? So mum turned it into a key cover.

16

ผลงานอีกชิ้นของป้าปูนจ้า กระเป๋านิตติ้งจากไหม cotton เส้น jumbo
Another work by Pa Poon, a knitted handbag from Jumbo cotton threads.

20

เสื้อถักโครเชฝีมือพี่ป้อม จากไหม TM Soft
Crocheted top by the regular customer, P’Pom

24

ต่อด้วยงานประจำ หุ้มหูกระเป๋าใบนี้เป็น neverfull pm
And another crocheted LV bag’s handle cover to protect it from dirt

17

19

วันนี้น้องโปรดขอมาช้อปปิ้งร้านเราเลยขอเก็บภาพไว้ซะหน่อย
Our little customer Nong Prode came to our shop today so we quickly snap this picture

13

ส่วนน้องตินติน นอนเหงาเลยเพราะน้ำไม่อยู่หรือเปล่าน๊า
Tin Tin looking lonely is it because Kru Nam is not here?

21

หลายคนอาจจะทราบกันแล้ว สุดสัปดาห์ที่ผ่านมา น้ำไปเที่ยวและมีโอกาสได้ไปพบกับลูกค้าที่ภูเก็ตด้วย เริ่มจากไปเย็บหูกระเป๋า และพาน้องหมีสีชมพูไปส่งให้คุณมธุรดา
Many of you may know that the passed weekend Kru Nam went on a holiday to Phuket. This gives her a chance to meet our wonderful customers in the south start from delivering the bear and sewing a handle cover for Khun Maturada.

25

ระหว่างรอเย็บ ลูกค้าก็น่ารักมาก แนะนำที่เที่ยว และร้านอาหารให้เรา
While waiting for her bag she has suggested so many attractions and restaurants in Phuket.

26

ต้องขอขอบคุณอีกครั้งค่า
Thank you once again!

27

น้องหมีพร้อมหูกระเป๋า ส่งตรงถึงมือ
The finished piece with our lucky bear.

28

คนต่อไป น้ำเอาไหมไปส่งให้พี่นา ถึงที่ทำงานกันเลย
Next up is P’Na, Krun Nam delivered her the cotton threads by hand.

29

และในทริปนี้ต้องขอขอบคุณ น้องเราะ ลูกค้าที่มาเรียนที่ร้าน ถึงไม่ได้เจอหน้ากันในคราวนี้แต่น้องเราะก็ช่วยจัดการเรื่อง รถเช่า และโปรแกรมทัวร์ให้ คนภูเก็ตน่ารักทั้งนั้นเลยค่า ^^
And a special thank to Nong Roh who came to our shop to learn. Even though this time Krun Nam didn’t meet her, she has arranged for a rental car and  sort out Krun Nam’s itinerary for the whole time in Phuket. Krun Nam would like to say thanks to lovely Phuket people.

ตุ๊กตาบัณฑิตตัวที่ 2

กลับเข้าสู่สภาวะปกติแล้วจ้า ก่อนอื่นขอประกาศข่าวก่อนนะคะ วันพฤหัสบดีที่ 30 มิถุนายนนี้ ปิดร้านเร็วนิดนึงค่า จะปิดเวลา 6 โมงเย็นนะคะ

ทราบข่าวกันไปแล้วก็มาเจอกับน้องซูริดีกว่า
This is our newly made Suri crocheted doll

01

ตัวนี้แม่ทำให้พี่ป้อม แลกกับเสื้อถัก
Mum made this one for P’Pom in exchange with her crocheted top

02

ตัวใหม่อีกแล้วจ้า น้องสาวขายาวของแม่
And another newly made  long legs doll by mum

04

มีน้องตินติน แบบนิตติ้งแล้ว ก็มีแบบโครเชกันบ้าง
As we already have knitted Tin Tin, now the crocheted version

05

06

น้องตัวนี้อุ้มกระต่าย แล้วก็ไปเดินเล่นกับตินติน
This one carrying a little rabbit going for a walk with Tin Tin

07

08

ชมผลงานแฟนคลับอาจารย์แม่บ้าง 2 สาวของพี่น้อยจ้า
These 2 are for our Master Mum fanclub, P’Noi

03

ด้วยความพยายามของน้าจิ๋ม น้องหมีสาวตัวนี้ก็คลอดแล้วจ้า
Na Jim’s latest attempt :)

09

นอกจากน้าจิ๋มจะมาส่งงานแล้วก็มาช่วยนั่งเย็บชุด เอ้ ชุดอะไรน๊า เดี๋ยวไปดูกันจ้า
Apart from the doll above, Na Jim is sewing something…

13

ชุดรับปริญญาของสาวน้อยตัวนี้นี่เอง คราวที่แล้วเราดูบัณฑิตจุฬากันไปแล้ว คราวนี้มาดูจาก เกษตรกันบ้าง
It’s the graduation grown she was sewing.. for the newly grad., from Kasetsart University

10

ตัวนี้แม่ตั้งใจทำให้ลูกสาวน้าสุค่ะ
Mum specially made this doll for Na Su’s daughter

11

ยินดีกับบัณฑิตใหม่ด้วยค่ะ ข่าวว่าทรงผมเหมือนเจ้าของเลยนะเนี้ย
So congratulation to the new graduate!

12

น้องวีวี่ สินค้าใหม่ล่าสุดของร้านเรา ที่พวงมีนกฮูกแถมด้วยนะคะ รีบจับจองกันได้แล้วน๊า
Wiwi doll our latest pruducts.. waiting for orders.. free owls

14

15

เจ้าตัวนี้ ยังไม่ได้ตั้งชื่อ ฝีมือการคิดแพทของครูจุ๋มจ้า เรากำลังจะทำเป็นชุดคิตออกมาวางจำหน่ายเร็วๆนี้
This new crocheted bear with no name yet. Jum+’s new creation which we will made a kit soon for those interested

16

17

วันนี้มีลูกค้ามาประกอบร่างกระเป๋าเป้ ตามไปดูกันว่าจากเจ้าแผ่นสีเหลี่ยมเป็นเป้ได้อย่างไร

And we have a customer who came to sew the crocheted patches together into a bag.. let see..

18

มีหลายลายเพื่อความสวยงามและไม่เบื่อเวลาถัก
Different patterns

19

แผ่นนี้ส่วนก้นจ้า
This is the bottom bit

20

21

เมื่อนำมาเย็บต่อกันแล้วก็จะได้เป้แบบนี้ค่ะ

After sewing the patches together..

22

23

ปิดท้ายด้วยงานเดิมๆ ของครูน้ำ หุ้มหูกระเป๋าอีกแล้ว
And we end today with the usual creation by Kru Nam the chrocheted handles for LV bags

24

 

26

ตุ๊กตารับปริญญา | Graduation Doll

เจอกันอีกแล้ว ชาวโอฮอปทำอะไรกันบ้างคะช่วงนี้ สำหรับวันนี้ บ้านเรามีของใหม่มาให้ชมกันอีกแล้ว เนื่องจาก ฤดูกาลรับปริญญากำลังมาถึง เดี๋ยวเราตามไปดูนะ

Hello again.. What are our OHOPers creating at this moment? Anything interesting? We have  new items to show you again as it’s now around the time that many University students are graduating. A time to congratulate one another.

ก่อนอื่นเริ่มด้วย สาวน้อยตัวใหม่ของแม่ เกิดใหม่ได้ไม่นาน ก็มีคนใจดีรับเป็นเจ้าของซะแล้ว
Let’s begin with a new doll recently made by mum , but already we have a new owner.

01

อย่างที่บอกไว้ว่าเข้าช่วงรับปริญญา อาจารย์แม่ก็เลยมีการบ้านเลย เพราะลูกสาวของน้าจิ๋ม เพื่อนรัก ก็รับในปีนี้ ตอนนี้ใส่ชุดนักศึกษาก่อนนะ
As we’ve mentioned, it the graduation ceremony month our Master mum has a lot of work that’s been going on because her best friend, Na Jim’s daughter will be graduating soon. Here’s our new doll in her university uniform.

02

นี่ไงมาแล้ว ขอแสดงความยินดีกับน้องปุ๊ก ด้วยค่ะ ที่้ป็นชุดนี้เนื่องจากน้องปุ๊กจบจาก คณะศิลปกรรม จุฬา จ้า
We’d like to congratulate Nong Pook who will be graduating from  faculty of Fine and Applied Arts, Chulalongkorn University.

03

น้องมีแพนด้า ตัวใหม่ของจุ๋ม
Little crocheted panda by Joomza!

04

นกฮูกที่พี่เอี้ยงส่งมา เริ่มมีหน้ามีตาแล้วนะคะ
A family of owls by P’Eieng now with faces.

05

เห็นพี่เอี้ยงเย็บนกฮูก ทางนี้ก็ไม่น้อยหน้า ป้าปูนถักนิตติ้งนกฮูกมาส่งต่อให้อาจารย์แม่ เอาไว้เรามาดูกันว่า แม่จะเอาไปใช้ประโยชน์ยังไง
Pa Poon also make a knitted owl, let she what it will be used for..

06

น้องหมีจากไหม cotton สีเหลือบเสร็จมาอีกตัวแล้วนะ
Another crocheted bear  using our multicolor cotton threads.

07

นั่งคู่กัน น่ารักทั้ง 2 สีเลย
2 colours

08

ผ้าคลุมไหล่ นิตติ้ง จากไหมเรยอนฝีมือ ป้าแดง
Another work by Pa Daeng with rayon thread.

09

วันนี้พี่ป้อมเอากระเป๋ามาอวดหลายใบเลย ทั้งหมดถักจากไหม cotton ของที่ร้านนะจ๊ะ เริ่มจากปิ๊กแป๊กใบเล็ก 2 ใบ
Today P’Pom is showing off lots of crocheted purse in many colors using our small cotton threads.

10

กระเป๋าสะพาย
A crocheted hand bag

11

และใบสุดท้าย กระเป๋าปุ่ม ที่พี่ป้อม ออกแบบเอง
..and lastly another crocheted bag designed by P’Pom

13

พี่แนนก็มีกระเป๋ามาโชว์ด้วย คนนี้ขยันถักเป็นที่สุด
P’Nan and her bag

12